GERAKAN PENERJEMAHAN PADA MASA DINASTI ABBASIYAH 754-861 M

Minhatussaniah, Tia Sani (2025) GERAKAN PENERJEMAHAN PADA MASA DINASTI ABBASIYAH 754-861 M. Other thesis, Universitas Siliwangi.

[thumbnail of 1. COVER.pdf] Text
1. COVER.pdf

Download (128kB)
[thumbnail of 2. LEMBAR PENGESAHAN.pdf] Text
2. LEMBAR PENGESAHAN.pdf

Download (232kB)
[thumbnail of 3. PERNYATAAN.pdf] Text
3. PERNYATAAN.pdf

Download (58kB)
[thumbnail of 4. MOTTO.pdf] Text
4. MOTTO.pdf

Download (171kB)
[thumbnail of 5. ABSTRAK.pdf] Text
5. ABSTRAK.pdf

Download (169kB)
[thumbnail of 6. KATA PENGANTAR.pdf] Text
6. KATA PENGANTAR.pdf

Download (78kB)
[thumbnail of 7. UCAPAN TERIMAKASIH.pdf] Text
7. UCAPAN TERIMAKASIH.pdf

Download (95kB)
[thumbnail of 8. DAFTAR ISI.pdf] Text
8. DAFTAR ISI.pdf

Download (224kB)
[thumbnail of 9. BAB I.pdf] Text
9. BAB I.pdf

Download (860kB)
[thumbnail of 10. BAB II.pdf] Text
10. BAB II.pdf

Download (911kB)
[thumbnail of 11. BAB III.pdf] Text
11. BAB III.pdf

Download (826kB)
[thumbnail of 12. BAB IV.pdf] Text
12. BAB IV.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (505kB)
[thumbnail of 13. BAB V.pdf] Text
13. BAB V.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (211kB)
[thumbnail of 14. DAFTAR PUSTAKA.pdf] Text
14. DAFTAR PUSTAKA.pdf

Download (233kB)
[thumbnail of 15. LAMPIRAN.pdf] Text
15. LAMPIRAN.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (2MB)
[thumbnail of 16. RIWAYAT HIDUP.pdf] Text
16. RIWAYAT HIDUP.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (134kB)

Abstract

Penelitian ini mengkaji gerakan Penerjemahan pada masa Dinasti Abbasiyah (754 861 M), sebuah proyek peradaban yang menjadi fondasi Zaman Keemasan Islam melalui penerjemahan sistematis karya-karya ilmiah dan filosofis dari Yunani, Persia, dan India ke dalam bahasa Arab. Tujuan penelitian ini adalah untuk mengetahui 1) inisiasi dan peletakan fondasi gerakan penerjemahan pada periode awal 754–813 M, 2) pencapaian puncak pelembagaan dan produktivitasnya pada masa al-Ma’mun 813–833 M, dan 3) arah gerakan penerjemahan yang mulai bergeser serta menghadapi tantangan pada masa transisi 833–861 M. Penelitian ini menggunakan metode sejarah menurut Kuntowijoyo yang mencakup tahapan heuristik, verifikasi, interpretasi, dan historiografi, dengan analisis berdasarkan sumber-sumber sekunder. gerakan ini bermula pada masa Al-Mansur sebagai upaya membangun legitimasi intelektual Dinasti Abbasiyah pasca transisi dari Umayyah, melalui penerjemahan karya-karya penting seperti Elements karya Euclid, Kalila wa Dimna, dan Almagest karya Ptolemaios. Pada masa Al-Ma’mun, gerakan ini mencapai puncaknya dengan dilembagakan secara resmi melalui pendirian Bayt al Hikmah, pusat intelektual yang menjadi tempat penerjemahan karya dari berbagai bahasa, termasuk teks medis Galen. Pada masa Al-Mutawakkil, gerakan ini mulai mengalami pergeseran prioritas dan penurunan patronase. Gerakan Penerjemahan tidak hanya mentransfer ilmu pengetahuan kuno, tetapi juga memicu inovasi orisinal dan membentuk identitas intelektual peradaban Islam, yang warisannya turut berkontribusi terhadap lahirnya Renaisans di Eropa.

Kata Kunci : Gerakan Penerjemahan, kebangkitan Intelektual, Dinasti Abbasiyah

Item Type: Thesis (Other)
Subjects: D History General and Old World > D History (General)
Divisions: Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan > Pendidikan Sejarah
Depositing User: dewi dewi dewi
Date Deposited: 26 Jan 2026 03:25
Last Modified: 26 Jan 2026 03:25
URI: https://repositori.unsil.ac.id/id/eprint/4571

Actions (login required)

View Item
View Item