INDONESIAN STUDENT-TEACHERS’ PERCEPTIONS OF THAI ENGLISH: A CASE STUDY OF WORLD ENGLISHES IN EFL CLASSROOM

FEBRIAN, M. IRFAN (2023) INDONESIAN STUDENT-TEACHERS’ PERCEPTIONS OF THAI ENGLISH: A CASE STUDY OF WORLD ENGLISHES IN EFL CLASSROOM. Sarjana thesis, Universitas Siliwangi.

[img] Text
1. Cover.pdf

Download (341kB)
[img] Text
2. Approval Sheet.pdf

Download (357kB)
[img] Text
3. Surat Permyataan.pdf

Download (377kB)
[img] Text
4. Abstrak.pdf

Download (363kB)
[img] Text
5. Abstract.pdf

Download (365kB)
[img] Text
7. Acknowledgement.pdf

Download (372kB)
[img] Text
6. Preface.pdf

Download (282kB)
[img] Text
8. Table of contents.pdf

Download (379kB)
[img] Text
9. List of table.pdf

Download (257kB)
[img] Text
10. Chapter 1 Introduction.pdf

Download (400kB)
[img] Text
11. Chapter 2 Literature Review.pdf

Download (332kB)
[img] Text
12. Chapter 3 Research Procedures.pdf

Download (350kB)
[img] Text
13. Chapter 4 Findings and Discussion.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (398kB)
[img] Text
14. Chapter 5 Conclusion and Suggestion.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (292kB)
[img] Text
15. References & Enclosure.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (821kB)

Abstract

Studi ini bertujuan untuk menginvestigasi persepsi mahasiswa keguruan terhadap Thai English dalam kelas EFL beserta keunikan Thai English yang mereka temukan dalam praktik mengajar. Studi kualitatif ini melaporkan keunikan bahasa Inggris Thailand berdasarkan persepsi mahasiswa keguruan yang memiliki pengalaman mengajar bahasa Inggris untuk kelas EFL di Thailand selama sekitar 5 bulan. Studi ini dilaksanakan menggunakan studi kasus. Wawancara semi�terstruktur digunakan untuk memperoleh data. Dalam penelitian ini ditemukan satu tema. Keunikan berbicara Thai English. Sub-tema muncul beberapa keunikan berbicara dalam Thai English, pertama pengucapan Thai English orang Thailand tidak bisa mengucapkan /v/, /s/ di akhir kata, dan /l/ di akhir kata. Mereka mengubah /v/ dengan /w/, /s/ dengan /t/, dan /l/ dengan /n/ atau r /w/. Kedua, orang Thailand biasanya menggunakan code-mixing ketika mereka berbicara bahasa Inggris seperti “U okay Na?” or “U okay ka?”. Ketiga orang Thailand biasanya menggunakan intonasi bahasa Thailand ketika mereka berbicara bahasa Inggris. Keempat Thai English sulit dimengerti.pada awal ketika partisipan melakukan interaksi dengan orang Thailand untuk pertama kali. Dikarenakan keunikan cara orang Thailand berbicara bahasa Inggris. Penelitian ini memberikan wawasan untuk mahasiswa pendidikan bahasa Inggris tentang keunikan Thai English bahwa banyak variasi bahasa inggris diseluruh dunia yang dapat ditelusuri lebih lanjut. Kata Kunci: World Englishes, Thai English, persepsi Mahasiswa keguruan, Praktik mengajar

Item Type: Thesis (Sarjana)
Subjects: P Language and Literature > PE English
Divisions: Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan > Pendidikan Bahasa Inggris
Depositing User: Lelis Masridah
Date Deposited: 06 Mar 2024 03:56
Last Modified: 06 Mar 2024 03:56
URI: http://repositori.unsil.ac.id/id/eprint/12263

Actions (login required)

View Item View Item